Things in Scots: Photie

Advertisements

Today is a special day for me and my beloved, Jez. It’s our 25th-year together-versary (totally a word)–and tomorrow is our 19th wedding anniversary.

I’d had today’s word down for a TiS: Running the Asset post, but I kept thinking about Jez’s site each time I sat down to write the post. So, what better day to do it than today?

Today’s word, photie, (pronounced phoatee) means photograph. So, in Scots, Jez’s site Photos by Jez is Photies bi Jez.

Here are some photies

Continue readingThings in Scots: Photie

Things in Scots: Running the Asset Edition – Stick the Heid Oan

Advertisements

I swithered over posting this one or not, mainly because of the length of the post’s title. Ultimately, I decided to share this because it’s one of those phrases that I don’t think twice about using when I’m writing. I’ve always felt that it’s an easily translatable phrase, but I started to think of some English phrases/puns that I never understood until they were explained. So, I thought it wise to find out how easy or hard it is to understand today’s TiS.

[A quick example: In Scotland, The Shaun the Sheep movie/show is thought of as just a wee sheep called Shaun. It wasn’t until recently that we found out it was supposed to be a pun. I wracked my brain trying to figure it out but failed. It wasn’t until Jez explained the joke (in England, the word shorn is pronounced without the ‘r’, making it sound like Shaun) that it made sense, though the humour was lost in translation for me.]

Here’s the snippet… (unedited first draft)

Continue readingThings in Scots: Running the Asset Edition – Stick the Heid Oan

What I’m Reading 9th May

Advertisements

It’s been almost a month since I posted what I’ve been reading. Sixty plus hours a week down the word mines made it challenging to find time to read. But now that I’m heading for a holiday in T minus two hours, I thought I’d line up my next read.

Continue readingWhat I’m Reading 9th May

Things in Scots: Running the Asset Edition – Polis

Advertisements

I’m not having a high-level brain fart. I know I just posted Wummin on Monday, but for the last month or so, I’ve been toying with switching my posting days around.

I usually post TiS on a Monday and a What I’m Reading post (when I have time to read) on a Friday. I chose those days randomly at the end of last year, and now that I’ve lived with them for five months, I can make a better choice.

So, I’ll post my new Scots word on a Friday and my reading posts on a Monday. They fit my version of the week better, too.

On to the post… Today’s word polis is pronounced poe-liss.

Here’s the snippet… (unedited first draft)

Continue readingThings in Scots: Running the Asset Edition – Polis

Things in Scots: Running the Asset Edition – Wummin

Advertisements

It’s the first TiS of May, so I thought I’d ease us in with a nice easy one.

Here’s the snippet… (unedited first draft)

Continue readingThings in Scots: Running the Asset Edition – Wummin

Things in Scots: Running the Asset Edition – Dinnae

Advertisements

This week’s word is super easy. I had a different word in mind for today, but the snippet was full of spoilers 😬 And, as I can’t search for just italics in Scrivener, I thought I’d cheat and go with a nice easy one.

Here’s the snippet… (unedited first draft)

Continue readingThings in Scots: Running the Asset Edition – Dinnae

Things in Scots: Running the Asset Edition – Eariwig

Advertisements

For the longest time, I had no idea that this week’s word wasn’t English. One of its meanings is the same as its English counterpart–earwig. But there is another meaning in Scots (and quite possibly Northumbrian), which you’ll find in the example below.

Here’s the snippet… (unedited first draft)

Continue readingThings in Scots: Running the Asset Edition – Eariwig

What I’m Reading 15th April

Advertisements

Woohoo! I managed to carve out some time to read last week–a nice change to previous weeks where I’d had little to no time set aside.

This week, I’ve decided to go with just one book as I’ve upped my writing output, and it’s turning my brain to sausage.

Continue readingWhat I’m Reading 15th April

Things in Scots: Running the Asset Edition – Gie’s

Advertisements

After yesterday’s mammoth writing session, I was contemplating writing this post tomorrow to give my poor hands a break. But, I had a quick look through what I was writing over the last week, and today’s word jumped out at me.

Here’s the snippet… (unedited first draft)

Continue readingThings in Scots: Running the Asset Edition – Gie’s

What I’m Reading 8th April

Advertisements

It’s been another week of little reading time, but I did manage to squeeze some time in! I finished reading A Spy’s Guide to Taking Risks by John Braddock, and it was a fascinating read.

Spread over the chapters is the tale of Braddock’s first time travelling to a meet in alias. At first, it seems pretty benign but quickly plunges into a “worst day ever” scenario. We follow him as he does risk analysis on the fly, ditching border guards and a possible tail.

In each chapter, Braddock steps away from the story to explain a spy’s decision making in risky situations. The thought process, the AND-OR components that go into their decision making, the factoring in of every possible eventuality–and assigning probability percentages.

As I read, I saw ways of utilising what I’d learnt in my everyday decision making. But, mostly, I couldn’t stop seeing how I could use it in fiction.

And now, onto this week’s reads.

[FYI: The book links are free from affiliate codes.]

Continue readingWhat I’m Reading 8th April
Exit mobile version
%%footer%%