Posting in Scots

A few months ago, I used the Scots word shoogle in one of the Genre Fiction challenge posts. In that post, I quickly explained that it’s sometimes challenging to go from thinking in Scots (one of Scotland’s three indigenous languages—the others being Scottish English and Gaelic) to putting those thoughts onto the page in English. Well, Scottish English for me.

Since that time, I’ve been making a real effort to up my knowledge of my mither tongue—reading books on its history, grammar, and taking an OpenLearn course on the language. It may sound odd that as an adult, I have to learn how to write in my ain leid, and you’d be right. We were never taught Scots at school. Now, I’m not going to whine about how Scots was actively discouraged by teachers and others in authority. That’s just how it was when I was growing up—fortunately, it’s a bit different now. Instead, I’m going to embrace my growing knowledge and share the occasional post in Scots (with English translation).

I’ve wanted to do this for a couple of months now but was a bit wary because, well, grammar. But, if I wait until I’ve got it all perfect in my head, I’ll never get around to it. As it’s November—St. Andrews Day is on the 30th—I’m going to suck it up, accept that I’ll make mistakes, and just go for it now.

I’m not the only one posting in Scots; check out my wonderful husband’s blog for a wheen o animals and beasties in Scots. Behold the grumphie.

One note: My Scots is a mix of Central and Doric dialects. I was brought up by a Central speaking mother and a Doric speaking father. I also went to school in both regions. Therefore, I mix both dialects in my speech and writings.

Ah aim to post something short in Scots a couple of times a week. Dinna fash, the English translation will be at the end of each post. Thanks for reading. Click through to my first post in Scots.

Hae a guid day!

Author: Susan T. Braithwaite

Royal Navy veteran from Scotland. My journey into writing started with a screenwriting certificate program at UCLA Ext. Since then, I've worked as a freelance content writer, erotica author, proofreader, professional beta reader, and content editor. I'm now working hard on my dream writing career: romantic suspense author. When I'm not writing, I can be found drinking too much coffee, obsessing over yarn, and planning world domination with my husband,, and our squirrel army.​

3 thoughts on “Posting in Scots

  1. Cheri: @SusanB Is Scots different than Scottish Gaelic? via

  2. SusanB: @Cheri Yes, Gaelic is a Celtic language with no real links to English. Whereas the Scots Leid (language) has close-ish links to English (mainly Old English) much like the Danish and Norwegian languages. via

Leave a comment below--I'd love to hear from you!, pub-9446438291097940, DIRECT, f08c47fec0942fa0

%d bloggers like this: