Today’s word is bourach. Bourach means heap, crowd; muddle, confusion, mess.
Here’s my response to today’s prompt (another wee snippet taken from Running The Asset):
Elle stappit throu the entry an jeelt. The hoosie wis malafoostert. Faem an stuffin skailt fae screeds in the sofa an muckle chairs. Papers plowt fae the offish intae the living room leavin a skirvin o papers lik confetti ower the flair. The offish neuk in the faur cunyie wis disnanuled.
A wechtie ba o dreid heft laich in hir wame. Rosa cuidnae hae been hame, she wuid hae focht thaim. But, hoo cuid Elle ken in is bourach?
And now in English.
Elle stepped through the door and froze. The apartment was trashed. Foam and stuffing spilt from slashes in the sofa and armchairs. Papers cascaded from the office into the living room leaving a coating of papers like confetti over the floor. The office nook in the far corner was obliterated.
A heavy ball of dread settled low in her belly. Rosa couldn’t have been home, she would have fought them. Except, how could Elle know in this mess?
This is a more word-for-word translation than the previous one.
Leave a comment below–I'd love to hear from you!